BiTEZ® - Servicios de traducción plurilingüe.


Últimas noticias

Formación Profesional - ON LiNE

VASCONIAKO HISTORIA BAT

BiTEZ en el ámbito universitario

Ver todas las noticias
LOGOS Diccionario Bilingüe Online

HIZTEGIA

Consulta aquí nuestro diccionario
EU-ES / ES-EU

Consultar

Lo que dicen nuestros clientes de nosotros
  • Durante muchos años Bitez ha suministrado a Acoustiguide traducciones de alta calidad para sus audio tours, principalmente del inglés al euskera, y del castellano al euskera, pero también en otros idiomas.

    Los textos han sido siempre entregados a tiempo y con la mayor calidad. También es muy agradable comumicarse con ellos.

    Son verdaderamente recomendables.

    Frederique Davis
    Senior Project and Production Manager Acoustiguide
  • Un amigo es alguien que sabe no sólo lo que dices, sino lo que quieres decir cuando lo dices.

    Somos expertos en el lenguaje de la danza y en hacer textos que transporten ese alma.

    Bitez cambia el medio de transporte, pero mantiene el contenido.

    Fernando Saenz de Ugarte
    Director General de Dantzaz
  • Desde TKNIKA hemos contado con BITEZ para la traducción de diferentes materiales en diversos formatos e idiomas.

    La palabra que mejor describe la respuesta que BITEZ nos ha dado es ?profesionalidad?, en cuanto a calidad del trabajo, plazos y seriedad.

    Esta profesionalidad se traduce en que se han ganado nuestra confianza.

    Jon Labaka
    Coordinador del Area de Innovacion Tecnologica
  • Llevamos trabajando desde el principio de nuestro festival con BITEZ.

    Nuestro mundo del surf es muy especial, con un lenguaje muy especifico.

    Gracias a una estrecha colaboración con BITEZ, podemos tener la seguridad de que cualquiera de las traducciones que hacemos, respetan perfectamente el lenguaje especifico del surf.

    Seguridad, rapidez y cercania. Eskerrik asko!

    Sancho Rodríguez
    Director de Surfilmfestival
  • Confiamos en el equipo de BITEZ como nuestros socios para la comunicación multilingüe de nanoBasque por su profesionalidad, calidad y rapidez en la traducción de términos científico-tecnológicos específicos relacionados con la nanociencia, micro y nanotecnologías.

    Amaia Martínez Muro
    Responsable Agencia nanoBasque
Leer más sobre nosotros

BiTEZ® es colaborador / miembro de:

ANETI - Asociación Nacional de Traducción e Interpretación GERTU kultura - Inklusiorako atea INNOBASQUE - Agencia Vasca de Innovación Donostia Turismo ELKARGI, SGR - Sociedad de Garantía Recíproca